РОДИНА И РОДИНА

Московский ансамбль современной музыки

Московский ансамбль современной музыки
14+
БЛИЖАЙШИЕ СПЕКТАКЛИ:

Программа концерта  в исполнении Московского ансамбля современной музыки посвящена драматическим страницам в истории взаимоотношений русской и французской культур, когда их диалог и взаимопроникновение были особенно интенсивны. Эмигрировавшие во Францию после октябрьского переворота 1917 года художники продолжали творить на своей второй Родине, многие русские вступили в ряды Сопротивления в годы Второй мировой войны. В программе концерта — сочинения Николая Обухова, Ивана Вышнеградского, написанные во Франции между двумя мировыми войнами, и Артура Лурье в период исповедуемого им «романтического большевизма», когда многие художники приветствовали новую власть, не подозревая, что вскоре станут ее жертвами. Пьесы композиторов-эмигрантов чередуются в этом концерте с премьерами новых, написанных специально для этого проекта сочинений современных композиторов Владимира Раннева, Сергея Невского и Алексея Сысоева на тексты русских эмигрантов, ставших героями французского Сопротивления: Николая Оболенского, Елизаветы Скобцовой и Бориса Вильде.

Программа:

Артур ЛУРЬЕ (1892-1966, год эмиграции – 1924)
Наш Марш (1918)
для голоса и ансамбля, транскрипция Олега Танцова
На слова Владимира Маяковского

Алексей СЫСОЕВ (*1972)
Mon aimée, ma belle Irène (2018)
для голоса и камерного ансамбля
На текст из «Дневника и писем из тюрьмы» Бориса Вильде

Николай ОБУХОВ (1892-1954, год эмиграции – 1918)
Dix tableaux psychologiques (1915) для фортепиано

Сергей НЕВСКИЙ (*1972)
votre MM (2018)
для голоса и камерного ансамбля
На тексты из писем Елизаветы Скобцовой из концентрационного
лагеря Ревенсбрюке своей матери в Париж

Иван ВЫШНЕГРАДСКИЙ (1893-1979, год эмиграции – 1920)
Этюд на магический квадрат (1956)
транскрипция для ансамбля Олега Танцова

Владимир РАННЕВ (*1970)
Enfin je suis libre (Мировая премьера, 2018)
для голоса и камерного ансамбля
На текст письма Николая Оболенского своей жене Вере из освобожденного
Бухенвальда 15 апреля 1945 года (перевод на французский язык Марины Шелкуновой)

При поддержке Французского института в Москве и Министерства культуры Российской Федерации.

 

             

Автор идеи проекта: Владимир Раннев

Исполняют:

Солист ансамбля N’Caged Дмитрий Матвиенко, голос

МАСМ в составе:

Иван Бушуев, флейта
Олег Танцов, кларнет
Михаил Дубов, фортепиано
Евгений Субботин, скрипка
Илья Рубинштейн, виолончель

При поддержке Французского института в Москве

Сергей Невский, Алексей Сысоев и Владимир Раннев о концерте на сайте «Ваш досуг»: «Возможно ли в принципе что-то делать с этим документом, как-то его «использовать», «работать» с ним, изменять, добавлять, эстетизировать? Вероятно, нет. Я и сейчас так думаю. Человек шел на смерть. Я же, не рискуя ничем, пишу музончик в «кабинетной тиши». Эти слова нельзя даже просто пересказать со сцены, повторить, «сыграть», поскольку не прожитые, лишенные своего страшного контекста, они теряют весь свой смысл. Да и этично ли вообще писать музыку после концентрационных лагерей?»

Похожие события: